Heaset pro překlad

Odeslat odpověď


Odpoveď na tuto otázku je nutná pro rozlišení automatizovaných pokusů o registraci.
Smajlíci
:D :-D :) :-) :( :o :shock: :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: ;-) :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen: =D> #-o =P~ :^o [-X [-o<
Zobrazit další smajlíky

BBCode je zapnutý
[img] je zapnutý
[flash] je vypnutý
[url] je zapnuté
Smajlíci jsou zapnutí

Přehled tématu
   

Rozšířit náhled Přehled tématu: Heaset pro překlad

Re: Heaset pro překlad

od kaki » pon 04. lis 2019 6:48:45

: :lol:
Marián píše:
pát 01. lis 2019 16:29:02
Podľa mňa by mohli vyhovovať Superlux HMD-660X s mikrofónom alebo HMC 660X ...
Na to jsem koukal, ale mám od superluxu náhlavní pra20, kterej stojí novej kolem 1000kč, já ho koupil za pár šlupek s něčim jinym na bazaru a je to dost hrůza...

Re: Heaset pro překlad

od mmmartin » sob 02. lis 2019 23:15:00

kaki píše:
pát 01. lis 2019 6:38:47
Mmmartin, tím kondíkem si myslel nějakou kouli, nebo kardoidu?
Určitě kardioidu.

Re: Heaset pro překlad

od Marián » pát 01. lis 2019 16:29:02

Podľa mňa by mohli vyhovovať Superlux HMD-660X s mikrofónom alebo HMC 660X tie majú elektret mikrofón by mohol byť čosi lepší sú v cene 40€, nemám ich síce vyskúšané, ale používal som od superluxu viacero slúchadiel a na danú cenu boli viac než v pohode. Samozrejme podobne od profi výrobcovu sú v diametrálne odlišných cenách 150-200€ a viac.

Re: Heaset pro překlad

od kaki » pát 01. lis 2019 6:38:47

Mmmartin, tím kondíkem si myslel nějakou kouli, nebo kardoidu?

Re: Heaset pro překlad

od slava » čtv 31. říj 2019 11:46:54

Mmartine,pokud jsi pozorně četl,tak dotyčný nechce do toho dávat moc peněz,respektive žádné.Proto jsem mu radil toto.Ostatně držák na ručku se dá taky koupit.

Re: Heaset pro překlad

od mmmartin » čtv 31. říj 2019 9:54:46

Překladatel sice nelítá sem a tam, ale mívá stůl plný materiálů a SM 58 na trojnožce by mu pravděpodobně dost překážel. Řeší se to podlahovým stojanem s ramenem, který se postaví před nebo vedle stolu a rameno se dá rovnoběžně se stolem, případně mikrofonem na husím krku s integrovaným stojánkem, a hlavně, požít kondenzátorový mikrofon, jehož výstupní signál mnohem méně než signál dynamického gradientního mikrofonu, (SM 58) kolísá při změnách polohy řečníka vůči mikrofonu. Jediná jeho nevýhoda je, že požaduje fantomové napájení, které některé malé mixy neumějí.

Re: Heaset pro překlad

od slava » čtv 31. říj 2019 8:01:04

A proč ne?Postav to na silnější a tužší molitan nebo gumový kolečka pod nožičky a hotovo.Překladatel tam nelítá sem a tam,tak by to mělo stačit.

Re: Heaset pro překlad

od kaki » čtv 31. říj 2019 6:56:01

Jako, ze má bejt sm58 na tripodku na stole? Víceméně...

Re: Heaset pro překlad

od slava » stř 30. říj 2019 21:08:43

Sluchátka - já používám Audiotechniky ATH -20 a mikrákem si nekomplikuj život,použij tu SM,zapoj ruce a okopíruj držák mikrofonu na stůl.Já mám v nouzi ručky AKG a taky jsem trochou tepla z plexi vytvořil držák na stůl.To je vzhledem k tomu,že nechceš investovat,asi nejschůdnější řešení.On totiž kvalitní headset stojí dost.Tak se na něj vykašli a udělej to takhle.A pokud to chceš brát vážně,zkontaktuj firmy,které se touhle problematikou zabývají.Určitě udělají cenovou nabídku.Jo a ještě k těm ATH - zatím si nikdo,ani po pěti hodinách,nestěžoval.

Re: Heaset pro překlad

od kaki » stř 30. říj 2019 20:41:58

slava píše:
stř 30. říj 2019 19:37:43
Je to bastl,už zadání dotazu je bastl.Jaké tlumočení?Mikrofon v sále?Nebo jen hlasitý odposlech tlumočníkovi?Sluchátka jaká?Kolik?Drát,bezdrát?Odolnost rušení? Ach jo!
Tlumočení: CZ-EN/EN-CZ
Mikrofon v sále: SM58 a podobné, ale každý řečník má svůj mikrofon, signál zpracuje zvukař a pošle z mixu auxem, nebo paralelnim mainem do minimixu překladatele.
Sluchátka překladatele: Ta co mi doporučíte.
Sluchátka posluchače: K72, K92, ATH-M20 a podobná
Drát/bezdrát: Klidně drát, ideálně xlr/jack
Kolik: Na to se taky ptam. Ne, nějakej Genius za 150, ani sennheiser za 15K, ideálně kolem tisícovky, ale chápu, že to asi nepůjde.
Rušení: Elmag. je mi ukradená, když to bude drátový. Zvukový rušení je jedno, sedí se v zavřený místnosti, kde nic jinýho nehraje.
:lol:
Bastl by byl, kdybych k těm sluchátkům co se používaj teď přilepil mikrofon z rozbitýho mikroportu, což jsem původně chtěl :lol:

Re: Heaset pro překlad

od slava » stř 30. říj 2019 19:37:43

Je to bastl,už zadání dotazu je bastl.Jaké tlumočení?Mikrofon v sále?Nebo jen hlasitý odposlech tlumočníkovi?Sluchátka jaká?Kolik?Drát,bezdrát?Odolnost rušení? Ach jo!

Re: Heaset pro překlad

od kaki » stř 30. říj 2019 19:04:57

:-)
Otas píše:
stř 30. říj 2019 17:33:25
Mno, napadlo mne leda profická věc od Sennheiseru, ale nechají si jí dost zaplatit.
https://www.sennheiser.cz/index.php?id=23&produkt=8953
To je asi top, ale cenově vysoko

Re: Heaset pro překlad

od kaki » stř 30. říj 2019 19:02:25

[-X [-X Ok, ale sto tacu za mipro sadicku nedam . Žádnej bastl v tom nevidim. Kdybych napsal, že chci headset, aby se zapojil jako talkback, nebo něco víc zvukařskýho, tak mi poradíte víc?

Re: Heaset pro překlad

od slava » stř 30. říj 2019 17:37:38

Otasi,všichni si nechaj zaplatit.Ale zase se bastlí věc,která je dávno funkční a záleží jen na tom,co dotyčný chce.

Re: Heaset pro překlad

od Otas » stř 30. říj 2019 17:33:25

Mno, napadlo mne leda profická věc od Sennheiseru, ale nechají si jí dost zaplatit.
https://www.sennheiser.cz/index.php?id=23&produkt=8953

Nahoru