od mkarr » pon 02. bře 2015 19:43:39
Né fakt, zvukařina je obor tak prolezlý mezinárodní spoluprací, anglickými výrazy i v češtině, odbornými texty pouze v angličtině a pohybuje se v něm tak málo lidí kteří by si jej koupili, že to asi nikdo nezkoušel vydat. Každopádně už tady mockrát zazněla rada kterou si dovolím ukrást a papouškovat, že docela dobrý krok do začátku je knížka "Praxe zvukové techniky" kde se člověk setká i se spoustou anglických termínů ve srozumitelném kontextu a pomůže v orientaci ve zvukařině. Každopádně pokud to myslíš s používáním anglických textů vážně, slovník Tě nespasí a stejně budeš muset angličtinu na dostatečné úrovni umět. A to se ze slovníku dost těžko učí.
Né fakt, zvukařina je obor tak prolezlý mezinárodní spoluprací, anglickými výrazy i v češtině, odbornými texty pouze v angličtině a pohybuje se v něm tak málo lidí kteří by si jej koupili, že to asi nikdo nezkoušel vydat. Každopádně už tady mockrát zazněla rada kterou si dovolím ukrást a papouškovat, že docela dobrý krok do začátku je knížka "Praxe zvukové techniky" kde se člověk setká i se spoustou anglických termínů ve srozumitelném kontextu a pomůže v orientaci ve zvukařině. Každopádně pokud to myslíš s používáním anglických textů vážně, slovník Tě nespasí a stejně budeš muset angličtinu na dostatečné úrovni umět. A to se ze slovníku dost těžko učí.