Nalezeno 76 výsledků hledání

od překladatelskej
stř 11. kvě 2011 13:18:48
Fórum: Světelné pulty, kontrolery, DMX...
Téma: Pojmy a dojmy v manuálech
Odpovědi: 56
Zobrazení: 10258

Pojmy a dojmy v manuálech

2Zdeněk: Děkuju, bude to větev, protože danej softič nabízí možnost připojit víc hardwarovejch rozhraní v případě práce s více "univerzama". Jen jsem chtěl mít jistotu, že se ten výraz používá. 2Tomáš: Je to softič od Chauvetu, tedy softwarovej DMX ovladač. Universes/větve spíš asi budou na větších ...
od překladatelskej
úte 03. kvě 2011 9:17:40
Fórum: Světelné pulty, kontrolery, DMX...
Téma: Pojmy a dojmy v manuálech
Odpovědi: 56
Zobrazení: 10258

Pojmy a dojmy v manuálech

Drahé milé světlušky, zase matlám jeden manuál (softič na ovládání DMX svítidel), a chtěl bych si udělat jasno. Co je "universe"? Řeklo by se "soustava", "větev", "linka"

Je to taky nějak česky? Předpokládám, že všehomíra do toho asi tahat nebudem .... :)

Ukápněte moudro, žádám uctivě
od překladatelskej
pon 21. úno 2011 21:14:14
Fórum: Bar
Téma: Foggerem proti tabáku
Odpovědi: 3
Zobrazení: 1199

Foggerem proti tabáku

teď mám novej model, dobíjí se po USB, takže to vypadá královsky, když šlukuju rovnou k kompu.
od překladatelskej
pát 03. zář 2010 13:44:57
Fórum: Bar
Téma: Foggerem proti tabáku
Odpovědi: 3
Zobrazení: 1199

Foggerem proti tabáku

Už týden jsem majitelem osobního foggeru Joye 510 eGo, který mi plně nahrazuje tabák :)
Až teď mi vlastně došlo, že elektronická cigareta je vlastně výrobník (nikotinové) mlhy!!!
Nevíte někdo o elektronické cigaretě, která by pracovala v protokolu DMX?
od překladatelskej
čtv 29. črc 2010 12:17:18
Fórum: Světelné pulty, kontrolery, DMX...
Téma: Pojmy a dojmy v manuálech
Odpovědi: 56
Zobrazení: 10258

Re: Pojmy a dojmy v manuálech

Napriklad v moji recenzi SACu jsem se priklonil vice na stranu slangu, doufam, ze k dobru veci (viz. http://public.soundman.cz/sacc.pdf ) Myslím, že dost dobrá práce. Recenze má navíc tu nádhernou výhodu, že to není přímej překlad, a můžeš si kontext "mezi námi zvukaři, však víme, mrk mrk..." nahod...
od překladatelskej
sob 24. črc 2010 20:13:00
Fórum: Světelné pulty, kontrolery, DMX...
Téma: Pojmy a dojmy v manuálech
Odpovědi: 56
Zobrazení: 10258

Re: Pojmy a dojmy v manuálech

BTW tohle je průšvih vašeho řemesla, rychlý vývoj elektroniky všeho druhu vývoj a příliv k nám po převratu, kdy ještě nebylo ze zákona povinné k výrobkům dávat české manuály způsobil, že existuje anglický originál a český slang, ale neexistuje spisovný převod do češtiny. Díky tomu, že zvukaři se mez...
od překladatelskej
pon 19. črc 2010 23:11:51
Fórum: Světelné pulty, kontrolery, DMX...
Téma: Pojmy a dojmy v manuálech
Odpovědi: 56
Zobrazení: 10258

Re: Pojmy a dojmy v manuálech

Díky, mám se vždycky co přiučit. :)
od překladatelskej
úte 20. dub 2010 15:24:57
Fórum: Bar
Téma: Pomoc s překlady manuálů
Odpovědi: 87
Zobrazení: 13068

Re: Pomoc s překlady manuálů

:)
od překladatelskej
čtv 08. dub 2010 13:26:20
Fórum: Bar
Téma: Pomoc s překlady manuálů
Odpovědi: 87
Zobrazení: 13068

Pomoc s překlady manuálů

Přátelé poraďte: Je lumpárna používat v češtině slovíčko "brum"? Tím nemíním citoslovce představující medvědí hovor, ale to, čemu se v angličtině říká "hum" - předpokládám, že padesátka spíš "brumí" než hučí. Šum bych totiž nepoužil - ten totiž vidím jako protějšek "noise" (nota bene je taky bílej a...
od překladatelskej
stř 07. dub 2010 10:56:45
Fórum: Bar
Téma: Pomoc s překlady manuálů
Odpovědi: 87
Zobrazení: 13068

Re: Pomoc s překlady manuálů

=D> Geniální termín! =D>

Výkonově zesílený signál.

Zvukaři, zvukaři, že to budete používat [-o<
:lol:
od překladatelskej
úte 06. dub 2010 10:18:29
Fórum: Bar
Téma: Pomoc s překlady manuálů
Odpovědi: 87
Zobrazení: 13068

Re: Pomoc s překlady manuálů

Díky,

co soudíte o tom, že bych použil termín "zesílený signál"? (s tím že poprvé bych dodal že na úrovni výstupu výkonovýho zesilovače?)
Že by to byl jako protiklad k "předzesílený signál".
BTW používá se vůbec "linkový signál" nebo "linková úroveň"?
od překladatelskej
čtv 01. dub 2010 18:07:49
Fórum: Bar
Téma: Pomoc s překlady manuálů
Odpovědi: 87
Zobrazení: 13068

Re: Pomoc s překlady manuálů

Já už měl kšeftů.... Spíš jde o to, že jsem zase dostal kšeft s hádankou. Dík za tip, ale asi jsem blbě formuloval otázku Signál na reproduktoru to nebude, protože se popisuje úroveň signálu. Jako je například signál na linkový úrovni (tj signál, kterej prošel předzesilovačem), a má tedy určitý rozm...
od překladatelskej
stř 31. bře 2010 23:20:40
Fórum: Bar
Téma: Pomoc s překlady manuálů
Odpovědi: 87
Zobrazení: 13068

Re: Pomoc s překlady manuálů

V manuálu jsem nalezl "speaker level signal", což by měl být signál na úrovni výstupu z výkonovýho zesilovače.
Řeklo by se signál na reproduktorový úrovni nebo reproduktorovej signál, nebo co?
Uvažuju podle paradigmatu
nástrojovej/linkovej/???? signál
jakože syrovej/předzesílenej/zesílenej
?
od překladatelskej
pon 29. bře 2010 11:19:27
Fórum: Software
Téma: Český manuál na Laserworld editor 2009
Odpovědi: 1
Zobrazení: 1966

Re: Český manuál na Laserworld editor 2009

Já se živím překládáním. Máš anglickou verzi?
od překladatelskej
stř 04. lis 2009 21:08:25
Fórum: Bar
Téma: Pomoc s překlady manuálů
Odpovědi: 87
Zobrazení: 13068

Re: Pomoc s překlady manuálů

Dík, a u analogu?
Měla by to bejt v podstatě nějaká proudová ochrana, páč to má chránit signál vysokou impedancí...

Přejít na rozšířené vyhledávání